返回
网投赌场文学天地
分类

“孔子观于鲁桓公之庙,有欹器焉”阅读答案及原文翻译

日期: 2019-11-27 07:30 浏览次数 : 81

欹器满覆 孔子观于鲁桓公之庙,有欹器焉。孔子问于守庙者曰:此为何器?守庙者曰:此盖为宥坐之器。孔子曰:吾闻宥坐之器者,虚则欹,中则正,满则覆。孔子顾谓弟子曰:注水焉。弟子挹水而注之。中而正,满而覆,虚而欹。孔子喟然而叹曰: 吁!恶有满而不覆者哉! ---坐之器:座右铭一般的器物。宥坐:放在座位右边,用来警戒自己 3.闻:听说。 4.顾:回头。 5.挹:舀;酌。把液体盛出来。 6.观:参观。 7.为:是。 8.恶:哪里。 孔子到鲁桓公的庙中去参观,见到一种倾斜易覆的器具。孔子问看守庙宇的人:这是什么器具?守庙的人回答说:这是用来给宽待赦免的人坐的器具。孔子说:我听说宽待赦免的坐具,空着时会倾斜,装了一半水就会正,装满水了就会翻倒。孔子回头对学生说:往里面灌水吧。他的学生提水来灌,倒了一半水时欹器就端正了,装满了水后欹器就翻倒了,倒空了水它又倾斜了。孔子感慨地说:唉,怎么会有满了而不倾覆的呢? 1.解释 观:参观,瞻仰 为:是 闻:听说 顾:回头 2.翻译 中则正,满则覆,虚则欹。 果然盛满一半时欹器能放正,满满了就翻倒,空着时就倾斜。 吁!恶有满而不覆者哉! 唉!哪有满盈而不翻倒的呀! 3.本文告诉我们的道理是: 人不可自满,要谦虚。 启示:做人也好,做官也罢,都要掌握一定的尺度。我们不提倡不及,但也不能过而求之,以适度为最好。欹器之所以倾翻,就是因为它盛水太多,超过了规定的刻度,它本来不能盛那么多的水,你偏要让它盛那么多的水,不翻那才叫怪呢。自然的法则告诉我们:物极必反。凡事只要走向极端,必然走向反面,到头来,不但想要的东西不能得到,就是连已经得到的也会失去。由此可见,欹器的寓意,可谓深也。